Dalszöveg fordítások

Sarah Wong - 午夜探戈 (Ng ye taam gwo) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Midnight Tango

Speeding car
 
Racing, breaking through the night
 
Windows down
 
The breeze is like strong wine, my heart is like coffee
 
The radio
 
Plays this song again like pouring rain
 
Thought I'd forgotten, now I remember once more
 
The night I spent with him
 
The long road is rolling by
 
Nearly dawn with no one at my side
 
The night is too long, my dreams too full
 
The old record plays on
 
Old memories bring up more regrets
 
The car speeds on
 
But in my heart we start to tango
 
I pray tonight we'll be together again
 
So I can ask him why he said goodbye, oh why
 
Drink a little
 
Hard liquor to embrace the night
 
The streetlamps' glow
 
Comfort this lonely dancer once more
 
Late at night
 
Hoping at the end I'll change my mind
 
Find a fine partner
 
One that compares to him
 
And dance together at midnight
 
The long road is rolling by
 
Nearly dawn with no one at my side
 
The night is too long, my dreams too full
 
The old record plays on
 
Old memories bring up more regrets
 
The car speeds on
 
But in my heart we start to tango
 
I pray tonight we'll be together again
 
So I can ask him why he said goodbye, oh why
 
The long road is rolling by
 
Nearly dawn with no one at my side
 
The night is too long, my dreams too full
 
The old record plays on
 
Old memories bring up more regrets
 
The car speeds on
 
But in my heart we start to tango
 
I pray tonight we'll be together again
 
So I can ask him why he said goodbye, oh why
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sarah Wong

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni